- Unser Stamm
- Wölflinge
- Pfadfinder
- Ranger + Rover
- Erwachsene im Stamm
- Termine
- Nachrichten
- Fotos
- Förderverein
- Pfadfinderzentrum
- Foren
- Papierkram
- Presse
- Interessantes im Internet
- Umfragen
- Gästebuch
- Suche
- Übersicht
- Benutzeranmeldung
Johnnys Spelunke
Bild: Johnnys Spelunke auf dem BdP Bundeslager Globalis 2001
"Wir saßen in Jonnys Spelunke" ist auch bekannt als "Sie saßen in Bobbys Spelunke"
Dichter: Löhner, Fritz Dr. jur.
Fritz Löhner hat ebenfalls unter den Namen Löwy, Bedrich, Löhner, Friedrich und Beda gewirkt.
Komponist: Fall, Richard
Richard Fall ist der Bruder von Fall, Leo der auch Komponist war
Löhner, Fritz Dr. jur.
* 24.06.1883 Wildenschwert (Ústí nad Orlicí, Böhmen)
† 04.12.1942 ermordet im KZ Auschwitz
- Löwy, Bedrich änderte 1908 seinen Namen in Löhner, Fritz
- Bedrich ist das tschechische Wort für Friedrich
- die deutsche Verkürzung von Friedrich ist Fritz
- die tschechische Verkürzung von Bedrich ist Beda
Fall, Richard
* 03.04.1882 Gewitsch (Jevicko, Tschechische Republik)
† nach 20.11.1943 ermordet im KZ Auschwitz
Fall, Leo,
* 02.02.1873 Olmütz (Olomouc, Tschechische Republik)
† 16.09.1925 Wien
„Wir saßen in Jonnys Spelunke“ ist ein Lied, welches ursprünglich auf einen Schlager mit dem Titel „Sie saßen in Bobby Spelunke“ entstanden war.
Das Original unter dem Titel „Sie saßen in Bobbys Spelunke“ wurde von dem Dichter Löhner, Fritz und dem Komponisten Fall, Richard (der Bruder von Fall, Richard ist der Komponist Fall, Leo) bereits 1926 veröffentlicht. Löhner und Fall, Richard kamen 1942 und 1943 im Konzentrationslager Auschwitz um. In der Illegalität nach 1932/33 wurde das Lied zu einem der vielen bündischen Schlager. Nach 1933 verbreitete sich der Song in zahlreichen Textvarianten innerhalb der bündischen bzw. unangepassten Jugend und wurde häufig als „Nerother Lied“ bezeichnet. Das Lied wurde in Köln nicht nur von Edelweißpiraten während des Krieges gesungen, sondern erfreute sich bereits bei den Navajos der 1930er Jahre großer Beliebtheit. 1937 fand die Gestapo im Rahmen einer Hausdurchsuchung bei einem Navajo eine handschriftliche Version des Liedes.
Liederbuch: Karl-Heinz - BdP LV Rheinland-Pfalz/Saar
Wir saßen in Johnny's Spelunke bei Kartenspiel und Schnaps. Jim Baker der alte Halunke und Jo der gelbe Japs. Sie erzählten von Himmel und Hölle und von der Heimat Schoß und Ivan, der russische Lümmel, der brüllt auf einmal los.
In Nischin Nowgorod, in Nischin Nowgorod, da gibt es Salz aufs Brot, das macht die Wangen rot. Und einen Rostock Gin, stellt man vor jeden hin, man trinkt und singt. In Nischin Nowgorod, in Nischin Nowgorod, da gibt's kein Kussverbot und keine Hungersnot, und es wird Abendrot und es wird Morgenrot und alle Welt schläft ein wie tot
Es dröhnt an der Mole die Kneipe, vom Lachen weit und breit. Jim Baker, der rollt die Pfeife und flucht "Goddam allright"! Das hört der gelbe Japaner und plötzlich holt hervor, sein Banjo, der braune Kubaner, und alles singt im Chor.
Und als in der Früh zu den Schiffen, die Jungens heimgekehrt, da sangen sie und pfiffen, das Lied das sie gehört. So kam das Lied auf die Reise, von Frisco bis Schanghai und stehen wir beisammen, dann tönt es über den Kai.
Werle & Stankowski
Wir saßen in Johnnys Spelunke
bei Kartenspiel und Schnaps.
Jim Baker, der braune Halunke
und Dong, der gelbe Japs.
Sie erzählten von Hölle und Himmel
und von der Heimat Schoß.
Und Ivan, der russische Lümmel
der legt auf einmal los:
Refrain:
In Nischnij Nowgorod,
in Nischnij Nowgorod
da gibt es Salz aufs Brot,
das macht die Wangen rot.
Einen Moskjava-Gin
stellt man vor jeden hin.
Man singt und trinkt.
In Nischnij Nowgorod,
in Nischnij Nowgorod
da gibts kein Kussverbot
und keine Hungersnot.
Da wird es morgens rot
und wieder abends rot.
Und alle Welt schläft ein wie tot.
Es dröhnte am Abend die Kneipe
vor Lachen weit und breit,
Jim nahm aus dem Munde die Pfeife
und flucht 'Goddamn, alright!".
Und es xxxxxste der gelbe Japaner
und plötzlich holt hervor
sein Banjo der braune Kubaner
und alles grölt im Chor:
Refrain
Und als in der Früh zu den Schiffen
die Jungen heimgekehrt,
ja da sangen sie und die pfiffen
den Song, den sie gehört.
Und der Song, der ging auf die Wander,
von Frisko bis Shanghai
und sitzen mal zwei bei einander,
dann dröhnt es über den Kai:
Refrain
Liederbuch: die Frau, der Mann - BdP Stamm von Helfenstein Arenberg

